Set up a content creation flow (example)
When writing content within a team, effective collaboration is key. Different roles, such as content editors, legal reviewers, graphics designers, or external contributors, have different responsibilities. Let them know what’s expected of them and when.
Table of contents
This is the last part of a multi-chapter story about collaboration
If you're unsure about the theory of the process of setting up the team and collaboration, read the previous chapters first:
This example will showcase team configuration and collaboration flow on a sample insurance company called SafeLifeOpens in a new window.
1. Preparing the roles
Establishing roles starts with the division of permissions into the administration and content permissions.
In SafeLife, the project is coordinated and will be later maintained by:
- Jennifer, the Director of Content Strategy in charge of content production
- David, the IT Manager in charge of apps that SafeLife runs
David should be the Subscription admin (and therefore the default Project manager) as he backs up all systems in the company. Jennifer should be the Project manager so that she can invite users and tweak the workflow. When necessary, this allows her to adjust the content model as well.
Other Developers that report to David should also be in the Project manager role as they will implement the app and later maintain it. They will be involved also in navigation maintenance, but that's related to the content permissions.
Before starting to divide permissions, let's answer the questions that will help with the division:
- Who's the main content creator?
- What content is edited by who and when?
- What is the process of content creation? Which steps does the content go through before it's published?
- What is the approval process before the content is published?
- How will the respective team members collaborate? Will they be expected to pick content for editing, or will specific content be assigned to them?
The answers can look like this:
- Content is created directly in the Kontent app by a team of six Content Editors. The team focuses on working with text and assets. However, they do not manage metadata for individual articles or navigation items. Also, only two of them are trained Insurance Specialists and can work with insurance offerings.
- Apart from Content Editors, there is a Content Manager, Lisa. She reviews the content and manages metadata. In case she's not at work, she's substituted by one of the Content Editors, Matt. Neither of them, however, manages the navigation. The navigation is only edited by the Developers.
- The content journey is not particularly complex in this case. Content Editors create content and submit it for revision. The Content Manager (or her substitute) checks the content for accuracy and adjusts the metadata. If needed, they send it back to the Editors.
- After a revision without any changes, the next step is a legal check. Once approved by the legal team, it goes back to the Content Manager, who can then publish. If there is an adjustment needed, the legal team sends it back to the Content Manager with guidance on how to proceed.
- The Editors are free to browse and work on any content item (except for insurance offerings), content is not assigned directly.
To clarify the relationships, you can draw a diagram as well if it's helpful.
What do the answers tell us about role permissions?
- Content Editors are not supposed to publish any content and edit metadata or navigation. There is a restriction on insurance offerings. Only a subset of Content Editors can change those.
- Metadata is only edited by the Content Manager and their substitute. The navigation is only edited by Developers.
- Part of the process is a legal check by the legal team, but they do not need to edit the content.
- Only the Content Manager and their substitute can publish content.
Based on the organizational hierarchy and provided answers, the chosen configuration looks like this:
|Role||Can do||Cannot do||Who's in it|
|Project manager (default)||Everything (cannot be changed)||—||David, IT Manager (as a subscription admin); Jennifer, the Director of Content Strategy; and Developers.|
|Content editor||View, edit, create and delete all content items||Delete, create, edit, and view metadata and navigation items|
Delete, create, and edit insurance offerings
|All Content Editors who are not the substitute for the Content Manager and are not trained for the insurance offerings.|
|Content editor - Insurance||View, edit, create and delete all content items||Delete, create, edit, and view metadata and navigation items||The two Content Editors that are trained for the insurance offerings.|
|Content reviewer||View and edit all content items||Delete, create, and edit navigation items||Lisa, Content Manager; and Matt, Lisa's substitute.|
|Legal||View all content items||Delete, create, and edit navigation items||Legal team members|
The example shows a hybrid approach to naming from the organizational and permission point of view. The names describe their position in the company but are adjusted based on the role's permissions.
2. Preparing the workflow
See the diagram on https://app.diagrams.net?lightbox=1&nav=1#Uhttps%3A%2F%2Fraw.githubusercontent.com%2FKenticoDocs%2Fkontent-docs-diagrams%2Fmaster%2Fteam%2Fworkflows%2Fworkflow_activity_and_process_based.drawio
The answers to the role questions above uncovered the transition paths as well.
|Workflow step||Can transition to||Dedicated roles|
|Write||Review and metadata, Archived||Project Manager, Content Reviewer, Content Editor, Content Editor - Insurance|
|Review and metadata||Write, Legal review, Archived||Project Manager, Content Reviewer|
|Legal review||Review and metadata, Ready||Project Manager, Legal|
|Ready||Write, Review and metadata, Scheduled/Published, Archived||Project Manager, Content Reviewer|
|Scheduled/Published, Archived||—||Project Manager, Content Reviewer|
3. Incorporating translated and regional content
SafeLife has branches in the United States, Canada, and Mexico. The original content is created in the United States. Canadian content is the same as the US content but is automatically adjusted so that Canadian English is used. Mexican content is translated to Spanish by the local branch manager directly in Kontent.
Looking at it from the role and workflow point of view after creating the language variants, there are a few decisions and possible adjustments for smooth content translation:
- As roles are assigned to users per each language, the Mexican branch manager will get the Content Reviewer role for the Mexican content. All Project Managers and existing Content Reviers will be allowed to maintain all languages while the rest will be only allowed to access the US content. No new role is, therefore, needed.
- The Canadian translation will happen automatically by integrating the translation service. The service will be automatically activated when a content item moves to Ready. For the US content, it will translate it to the Canadian version and move its workflow to Ready as well. No new workflow step is needed either.
Another difference isn't in the language but in the layout. Mexican content should sometimes have a different layout. As variants are not copies with different texts only, you can adjust their appearance as well. The Mexican content typically contains the following changes:
- Using an alternative backdrop image
- Rearranging the insurance listing to highlight appropriate products
- Featuring different testimonials in the carousel
Since these tasks are done with linked items and components, the only thing that you need to consider is that you need to define appropriate content types so that the editors can later use them as desired.
4. Establishing a content creation process
How should all the people work together? It’s best to make the team part of the process planning and implementation. If you’re not sure whether your editors will be happy with a configuration, share your plans and ask them. Also, gathering feedback from stakeholders in your company greatly affects the outcome.
SafeLife's content is either part of a campaign or it's a permanent content that's typically informative only. Whether the content items are created by the editors themselves or by Lisa, the Content Manager, she will fill in due dates so that the editors know when they need to finish composing them.
During every week's staff meetings, Lisa divides work among editors and they assign themselves as contributors. They can see items assigned to them when navigating to the Your content tab in Home on the Assigned to you tab.
Collaborating on content
When the editor needs any help during composing their item, they create a task for another editor. At this point, the tagged editor will get a notification email. If they don't want to check their mailbox for tasks, they can get a quick overview when they can navigate to Your content tab in Home and see on the Your tasks tab what tasks have been assigned to them.
To keep the communication flowing, Lisa helps her team stay in the loop by nudging editors into commenting and making suggestions. She uses them herself when reviewing content but they are also useful for checking each other's work or when they need to sync. Apart from the comments and suggestions, they can compare the current version of the item to a previous one.
When someone from the team sends the item to another workflow step, they always attach a note with additional information for the person sorting out the next step. The key part of the SafeLife's content process is that the editors see the progress in real-time directly in Kontent. Thanks to that, they don't need to use other apps.
Before publishing it, Lisa wants to see what the respective piece of content will look like on the website. This can be accomplished by checking its preview.
To make it even more straightforward, you can display preview directly in Kontent. Create a content group (called, for example, Preview) and add a custom element that will show the preview of the content item. This way, you’ll keep preview where the creative process happens!
This was an example of how roles, workflow, regional content, and the content process can help you and your colleagues collaborate more easily on producing content. You can build upon the example shown here and tweak them to suit your own production flow.
To learn more about the ins and outs of these necessary steps for configuration when using Kontent, check out the articles from the series:
- Establish which roles work with your content
- Create a workflow for an effective content strategy
- Think through translated or regional content
- Set up your content creation process
When your configuration is done, don't forget to invite users to your project and assign the new roles to them.
If you've done all of that already, look into importing your existing content into your Kontent project.